L'eau courante bretonne

Notons tout d'abord que l'eau (an dour) ne coule pas en breton, elle court..."O redek e vez an dour" (redek = courir).

Au choix...

Le mot rivière ou fleuve est traduisible de plusieurs façons : stêr (pluriel stêrioù) ou encore riñvier et ses variantes reñvier, rinier, richer... ur wazh-dour est un cours d'eau.

Un peu de géographie !

A partir du mot « stêr » on peut nommer de nombreux cours d'eau : « Ar stêr Liger » = la Loire, « stêr an Alre » = la rivière d'Auray. Mais on peut aussi nommer certaines rivières avec seulement un nom propre : « ar Gwilen » (la Vilaine) comme dans « Il-ha-Gwilen » = Ille-et-Vilaine...Et dans la même série an « Oded » = L'Odet, al Laeta qui s'étend parfois dans les rues de Kemperle c'est la Laita bien sûr.

Le mot « Aber » ne vous est sans doute pas inconnu, tant on le retrouve dans des noms de lieux surtout dans le Léon avec l' Aber-Vrac'h , Aber Ac'h... au départ cela désigne une embouchure, un estuaire, une ria... Notons que l'on retrouve ce mot dans Aberdeen qui se trouve en Ecosse ou dans Aberystwyth au Pays-de-Galles.. Mais dans le cas de Aber Ac'h  ou Aber Ildud  ce mot désigne l'ensemble de la rivière.

« Ul lenn » c'est un lac, ou un plan d'eau (« ul lenn-dour ») et « lenn-vor » c'est une rade comme celle de Brest.

Bon, en attendant le doublage en breton du célèbre film d'Etienne Chatiliez « La vie est un long fleuve tranquille » dont le titre pourrait être traduit de la façon suivante « Ur stêr hir ha didrabas eo ar vuhez », on peut toujours méditer sur ce proverbe : « An dour a red na ra droug da zen ebet » : « l'eau qui court ne fait de mal à personne ! »

Pour écouter :

 

 

Où s'informer pour apprendre le breton ? 

L'office public de la langue bretonne
L'Office public de la Langue bretonne (Ofis publik ar brezhoneg) est un établissement public de coopération culturelle (EPCC) chargé notamment de promouvoir et d'enrichir la langue bretonne, de sensibiliser et mobiliser les acteurs publics et privés à son utilisation comme langue de communication, de structurer l'offre d'enseignement et de formation.
Contacter l'Office public : http://www.ofis-bzh.org

L'Association Deskiñ d'An Oadourien
L'associatino Deskiñ d'An Oadourien, créée en 2001, réunit les structures d'enseignements du breton aux adultes. Elle a pour mission de faciliter cet enseignement et d'informer d'informer le public sur les formations. Sur son site : les formations et les contacts utiles
Contacter l'association : http://dao.breizh.free.fr/ 

Modifié le


Partagez ce contenu